Maravillosa editorial para la auto edición Vivelibro, son profesionales, amables con un trato maravilloso y cercano pero sobre todo realistas. Creo que está última cualidad es la que más me gustó cuando he habaldo con ellos. No venden humo y creo que en estos tiempos es de alabar que ádemas de querer ganar dinero, como todo el mundo, lo quieran hacer de manera lícita. Como me comento el director, ellos quieren que el autor esté contento y hable bién de nosotros que el mismo escritor traerá otro es este otro a otro… me parece una muy buena extrategia comercial. por ello adelante y me voy a lanzar a publicar mi poemario con ellos.
http://www.vivelibro.com
Publicar un libro
Posted in Uncategorized with tags publicar on marzo 8, 2013 by clasicosliteratura292129_203391646445564_100003241917089_340886_1573530842_n
Posted in Uncategorized on junio 13, 2012 by clasicosliteraturaLAS MIL MEJORES POESÍAS DE LA LITERATURA UNIVERSAL
Posted in Uncategorized on septiembre 16, 2011 by clasicosliteraturaLAS MIL MEJORES POESÍAS DE LA LITERATURA UNIVERSAL
Las Mil Mejores Poesías de la Literatura Universal es una antología de Ediciones Ibéricas, conocida por su colección clásica Las Mil Mejores Poesías de la Lengua Castellana.Esta maravillosa selección pretende que el lector mantenga despierta su emoción poética, que tenga a mano acceso a los ilustres autores de todos los periodos, desde antes del Cristianismo hasta principios del Siglo XX. Es una antología de poesía que abarca todos los continentes, así como sus diversas formas y corrientes de expresión, desde el soneto al epigrama, del Romanticismo al Modernismo…Esta compilación de Las Mil Mejores Poesías de la Literatura Universal destaca por la calidad de las traducciones. Incluye un amplio prólogo y está organizada de forma cronológica y con un índice de autores. Es una obra indispensable para todo amante del arte poético y una delicia para los sentidos.Selección, ordenación y prólogo de Fernando González. Presentado por Manuel Fernández de la Cueva Villalba.Edición por Juan Bautista Bergua de Ediciones Ibéricas.
NATXO
EDICIONES IBERICAS
LA CRITICA LITERARIA
CLASICOS BERGUA
Pensamientos, Pascal
Posted in Uncategorized on abril 18, 2011 by clasicosliteraturaISBN-13: | 978-84-7083-191-1 | |
Título: | PENSAMIENTOS | |
Subtítulo: | PENSÉES | |
Autor: | PASCAL, BLAISE | |
Tradución y comentario de: | BAUTISTA BERGUA, JUAN | |
Precio: | España | |
Precio sin IVA: 12,50 EUR IVA: 4,0 | ||
Nombre de la colección: | COLECCION LA CRITICA LITERARIA | |
Estado en la editorial: | Activo | |
Notas al estado en la editorial: | NOVEDAD ABRIL 2011 | |
Disponibilidad: | En stock | |
Fecha de disponibilidad: | 20110401 | |
Público Objetivo: | General | |
Materia(s): | 1 : Filosofía | |
Idioma de publicación: | Español / Castellano | |
Idioma original: | Francés | |
Número de edición: | 1 | |
Fecha de edición: | 01/04/2011 | |
Ciudad de edición: | MADRID | |
País de edición: | España | |
Tipo de edición: | Anotada | |
Editorial: | EDICIONES IBERICAS (ANA ISABEL BERGUA) | |
Tirada inicial: | 1.000 | |
Nº de impresión: | 1; 01/04/2011; Tirada: 1.000 | |
Formato del producto: | Tapa blanda o Bolsillo | |
Encuadernación ISBN: | rústica | |
Características: | Alto: 229 mm. Ancho: 152 mm. Núm. páginas: 220 |
|
Descripción principal: | Los pensamientos de Blaise Pascal (1623-1662) fueron originalmente los fragmentos de una inconclusa Apología de la religión cristiana, y como tales figuran en la edición de Port-Royal, que data de 1669/70 y es la primera cronológicamente y, en orden de importancia, hasta mediados del siglo pasado. Pascal representa, en la historia del pensamiento y la literatura franceses, toda la altura moral e intelectual de la doctrina jansenista de Port-Royal, a la que sirvió con la fuerza y vastedad de su genio. Traducción de Juan B. Bergua y prólogo de Edmundo González-Blanco |
Filosofía Elemental: Ética
Posted in Uncategorized on diciembre 27, 2010 by clasicosliteratura
|
|||||||||||
|
NOVEDAD 2010
Posted in Uncategorized with tags bergua, CASTELLANA, DE, LA, LAS, LENGUA, MEJORES, MIL, PLATINO, poesia, POESIAS on diciembre 28, 2009 by clasicosliteraturaLAS MIL MEJORES POESIAS DE LA LENGUA CASTELLANA
JUAN B. BERGUA.
El próximo uno de enero de 2010, sale a la venta la TRIGESIMO CUARTA EDICION. Corregida y aumentada, EDICION PLATINO, el gran clásico de la poesía en castellano, en dos formatos rustica y tapa dura, una nueva alegría para los amantes de la LITERATURA.
ISBN
RUSTICA.
978-84-7083-128-7
TAPA DURA.
978-84-7083-129-4
NATXO
EDICIONES IBERICAS
LA CRITICA LITERARIA
CLASICOS BERGUA
Espronceda
Posted in Uncategorized on noviembre 13, 2009 by clasicosliteratura
CANCIÓN DEL PIRATA |
||
Con diez cañones por banda, viento en popa a toda vela, no corta el mar, sino vuela un velero bergantín;bajel pirata que llaman, por su bravura, el Temido, en todo mar conocido del uno al otro confín.La luna en el mar riela, en la lona gime el viento y alza en blando movimiento olas de plata y azul;y va el capitán pirata, cantando alegre en la popa, Asia a un lado, al otro Europa, y allá a su frente Estambul;
—«Navega velero mío, |
||
»Veinte presas hemos hecho a despecho, del inglés, |
»y han rendido sus pendones cien naciones a mis pies. |
|
»Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria la mar.»Allá muevan feroz guerra ciegos reyes por un palmo más de tierra, que yo tengo aquí por mío cuanto abarca el mar bravío, a quien nadie impuso leyes. |
||
»Y no hay playa sea cualquiera, ni bandera de esplendor, |
»que no sienta mi derecho y dé pecho a mi valor. |
|
»Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria la mar.»A la voz de ¡barco viene! es de ver cómo vira y se previene a todo trapo a escapar: que yo soy el rey del mar, y mi furia es de temer. |
||
»En las presas yo divido lo cogido por igual: |
»sólo quiero por riqueza la belleza sin rival. |
|
»Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria la mar.»¡Sentenciado estoy a muerte!; yo me río; no me abandone la suerte, y al mismo que me condena, colgaré de alguna entena quizá en su propio navío. |
||
»Y si caigo ¿qué es la vida? Por perdida ya la di, |
»cuando el yugo de un esclavo como un bravo sacudí. |
|
»Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria la mar.»Son mi música mejor aquilones el estrépito y temblor de los cables sacudidos, del negro mar los bramidos y el rugir de mis cañones. |
||
»Y del trueno al son violento, y del viento al rebramar, |
»yo me duermo sosegado arrullado por el mar. |
|
»Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria la mar». |
||
José de Espronceda, 1840 |
Incluido en LAS MIL MEJORES POESIAS DE LA LENGUA CASTELLANA de Juan B. Bergua. 978-84-7083-061-7 978-84-7083-128-7 978-84-7083-1294
Posted in Uncategorized on septiembre 14, 2009 by clasicosliteratura
Romance sonámbulo
A Gloria Giner y Fernando de los Ríos
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas la están mirando
y ella no puede mirarlas.
*
Verde que te quiero verde.
Grandes estrellas de escarcha,
vienen con el pez de sombra
que abre el camino del alba.
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde…?
Ella sigue en su baranda,
verde carne, pelo verde,
soñando en la mar amarga.
Compadre, quiero cambiar
mi caballo por su casa,
mi montura por su espejo,
mi cuchillo por su manta.
Compadre, vengo sangrando,
desde los puertos de Cabra.
Si yo pudiera, mocito,
ese trato se cerraba.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
Compadre, quiero morir
decentemente en mi cama.
De acero, si puede ser, con
las sábanas de holanda.
¿No ves la herida que tengo
desde el pecho a la garganta?
Trescientas rosas morenas
lleva tu pechera blanca.
Tu sangre rezuma y huele
alrededor de tu faja.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
Dejadme subir al menos
hasta las altas barandas,
¡dejadme subir!, dejadme
hasta las verdes barandas.
Barandales de la luna por
donde retumba el agua.
*
Ya suben los dos compadres
hacia las altas barandas.
Dejando un rastro de sangre.
Dejando un rastro de lágrimas.
Temblaban en los tejados
farolillos de hojalata.
Mil panderos de cristal,
herían la madrugada.
*
Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
Los dos compadres subieron.
El largo viento, dejaba
en la boca un raro gusto
de hiel, de menta y de albahaca.
¡Compadre! ¿Dónde está, dime?
¿Dónde está tu niña amarga?
¡Cuántas veces te esperó!
¡Cuántas veces te esperara
cara fresca, negro pelo,
en esta verde baranda!
*
Sobre el rostro del aljibe
se mecía la gitana.
Verde cama, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua.
La noche se puso íntima
como una pequeña plaza.
Guardias civiles borrachos
en la puerta golpeaban.
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar.
Y el caballo en la montana.
Incluido en LAS MIL MEJORES POESIAS DE LA LENGUA CASTELLANA de Juan B. Bergua.
NATXO
EDICIONES IBERICAS
LA CRITICA LITERARIA
CLASICOS BERGUA
LAS MIL MEJORES POESIAS DE LA LENGUA CASTELLANA
Posted in Uncategorized on junio 29, 2009 by clasicosliteraturaQue gratitud, al encontrar en las librerias, la seleccion de:
LAS MIL MEJORES POESIAS DE LA LENGUA CASTELLANA
PVP. 17 €
Esta edicion, en su impresion numero 33, respeta integramente la selccion original. El tamaño del libro es el perfecto para llevar en el bolsillo, ademas de tener la mejor seleccion posible,
este formato garantiza su lectura en cualquier parte.
Un acierto de EDICIONES IBERICAS, el volver al tamaño original. Respetando el espiritu de esta edicion, que enseño poesia a las generaciones.
NATXO
EDICIONES IBERICAS
LA CRITICA LITERARIA
CLASICOS BERGUA
Posted in Uncategorized on May 14, 2009 by clasicosliteratura
Cultura unde abiit, libertas nunquam redit
Donde no hay cultura, la libertad no existe.
Ediciones Ibéricas fue hasta 1939 la Librería-Editorial Bergua, fundada por Juan Bautista Bergua en 1927. Desde esta fecha hasta la actualidad, hemos llevado a cabo un largo viaje en el difícil mundo literario. Desde nuestra colección CLÁSICOS BERGUA hemos traducido al castellano las obras clásicas mas importantes de la humanidad, en formato de bolsillo, con traducciones trabajadas y eruditas; con anotaciones precisas y concisos prólogos. Los títulos de Juan B. Bergua son obras indispensables en nuestra cultura editorial, tanto por calidad , como por precio. Publicamos textos que no habían sido conocidos en castellano y gracias a nuestro trabajo, llegaron a España libros como: EL KALEVALA, EL CORAN, EL RAMAYANA, HISTORIA DE LAS RELIGIONES, PLATON, MITOLOGÍA UNIVERSAL, ESPINOZA, LOS VEDAS, EL AVESTA, PITÁGORAS, etc. Hoy en día, estos libros inundan las estanterías de las librerías, pero sino hubiera sido por el esfuerzo de Ediciones Ibéricas, actualmente el mundo del libro tendría un poco menos de libertad. Además nuestra labor, va encaminada a la publicación de las grandes obras de la Literatura Universal, tanto en poesía y filosofía como teatro o narrativa. En este tiempo donde la posibilidad de vender esta por encima de la calidad del libro, todavía existen enamorados que anteponemos el producto y la calidad del texto a las ventas. Una de nuestras obras mas importantes es LAS MIL MEJORES POESIAS DE LA LENGUA CASTELLANA, que ya versa por su Trigésimo Tercera edición, un libro indispensable en todas las bibliotecas o librerías. Encaramos el futuro, con la firmeza del trabajo realizado en estos años, la calidad de nuestros libros y la posibilidad que nos brinda el presente. Internet abre ante nuestros ojos, otra manera de entender el mundo editorial y por ello acabamos de lanzar una librería virtual, http://www.lacriticaliteraria.com, con el fin de poder continuar ofreciendo a nuestros clientes, con la facilidad de compra on-line, los libros digitales (ebooks) y los libros tradicionales. EDICIONES IBERICAS–LA CRITICA LITERARIA http://www.edicionesibericas.es Pz. Conde Valle de Súchil, 14 28015 Madrid Telf. 914 485 636 Fax. 915 933 875